{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
{{word('consent_desc')}} {{word('read_more')}}
{{setting.description}}
{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
陸游早年與表妹唐琬(一說為唐氏)結婚。二人感情甚篤,琴瑟和鳴。然而,陸游的母親對這門婚事不滿,最終逼迫陸游休妻。唐琬後來改嫁他人。
多年後的一個春日,陸游在家鄉山陰(今浙江紹興)的沈園偶遇已改嫁的唐琬。唐琬安排酒餚招待陸游。陸游觸景生情,乘醉題寫了這首《釵頭鳳》於園壁之上。
上片:
紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。
東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。
下片:
春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。
桃花落,閒池閣。山盟雖在,錦書難託。莫、莫、莫!
這首詞通過對往事的追憶和眼前景物的描寫,表達了詞人對舊情的眷戀和無奈。上片回憶昔日美好時光,下片則描繪重逢時的悲傷。詞中多處運用對比手法,如「春如舊,人空瘦」,突出了時光流逝、人事已非的感慨。
結尾處的「錯、錯、錯」和「莫、莫、莫」重複疊字,加強了詞人內心的悲痛和無奈之情,給人以強烈的情感衝擊。
《釵頭鳳》不僅是一首優美的愛情詞作,更因其背後的愛情故事而廣為流傳。據傳,唐琬後來也作了一首《釵頭鳳·世情薄》與之唱和,不久後抑鬱而終。這段愛情故事成為了中國文學史上著名的愛情悲劇,激發了後人無數的想像和創作。
然而,需要注意的是,關於陸游和唐琬的愛情故事,歷來有諸多爭議。一些學者認為,這個故事可能經過後人的加工和美化。無論如何,《釵頭鳳》作為一首優秀的詞作,其藝術價值和情感表達是毋庸置疑的。
聯絡我們
Whatsapp: +852 55870107
LINE ID: kukfachi
電郵地址: alex.leung@kukfachi.com
實體陳列店地址:
九龍觀塘牛頭角道300-302號裕民中心一樓裕民薈(U-MALL)57號舖
(取貨需提前預約)
通訊地址:
九龍觀塘巧明街94-96號鴻圖中心2樓A室(不對外開放)